
|
|
The Schleitheim
Brotherly Union, 1527
(Brüderlich Vereinigung
etzlicher Kinder Gottes seiben Artikel betreffend . . . )
Translated and edited by John Howard Yoder, The Legacy of
Michael Sattler, Herald Press, 1973
Introduction by
John Howard Yoder,
The Legacy of Michael Sattler, Classics of the Radical
Reformation, Vol. 1, Herald Press, 1973
At the beginning of 1527 the Swiss Brethren movement stood in
serious danger of disintegration. The repression from the Protestant
side had reached for the first time the level of capital punishment,
with the execution of Felix Mantz in Zürich, January 5.
In eastern Switzerland, where the movement had met with an initial
wave of popular success, it had been put down very firmly in
the city of St. Gall but the authorities continued to have difficulty
in the surrounding countryside, especially in the canton of Appenzell,
where the combination of governmental pressure, inadequate leadership,
and the socioeconomic ferment of the times led to a degree of
disorder which Conrad Grebel was probably attempting to counteract
when he died of illness in the summer of 1526. Strasbourg was
the place where the greatest likelihood had remained open that
an understanding, or at least the possibility of a continuing
conversation, might be reached, between the Anabaptists and the
official Reformation; but this possibility had to be abandoned
after Sattler's visit in Strasbourg.[1]
Strasbourg should have been the
best, and was therefore also the last, chance to break through
to serious understanding with leaders of the "mainstream"
Reformation movement. Martin Bucer was the most ecumenically
and pastorally minded of the major Reformers, Capito the most
open to radical ideas, the Strasbourg government the most cautious
and tolerant. When conversations broke off there, not quite two
years after the first break in Zürich, it had become irrevocably
clear that Anabaptism would have to go it alone, not only in
the territories remaining strictly Roman Catholic, but everywhere.
This marks the end of Sattler's investment in "interchurch
relations." He forsook the effort to convince the Reformed
leaders; at the same time he forsook the possibility of extending
his movement in the Protestant territories where it would have
been both easier (due to the undercurrent of sympathies for his
concerns) and safer (due to the slightly milder persecution).
Henceforth he would work in the smaller towns of the Black Forest.
This area was partly directly under Austrian (i.e., faithfully
Catholic) sovereignty, partly under the administration of Austria's
Statthalter of Ensisheim, and elsewhere under Austria's allies
and vassals, like Count Joachim von Zollern of Hohenberg, who
was to become Sattler's judge.
This stretch of Catholic countryside, with no major cities between
UIm and Freiburg or between Tübingen and Schaffhausen, could
be spoken of as the northern growing edge of the Swiss Brethren
movement. In the triangle Schaffhausen/ Waldshut/Zürich
its territory intersected with the southern wing. Sattler and
Wilhelm Röubli/Reublin were its only prominent leaders in
this earliest period.
Sattler may well have been quite conscious that little time now
remained to consolidate the movement he had planted. Just as
October-December 1523 marked the first self-awareness of the
Zürich radicals and December 1524-January 1525 the first
formal breach, so early 1527 must be recognized as the coming-of-age
of a distinct, visible fellowship taking long-range responsibility
for its order and its faith.
Pressure from the outside, confusion from the inside, loss of
the guiding influence (which had never been especially clear
or authoritative) of the Zürich founders, and the growing
realization that instead of holding forth a vision for widespread
renewal the young movement would have to accept a continuing
separate, suffering identity, combined to make it quite possible
that the entire movement might now filter away into the sand.
It was to this need that the Schleitheim meeting spoke. We know
nothing of how the meeting was called, the precise provocation
which led it to take place just at this moment, or who participated.
The tradition according to which Michael Sattler was the leading
spirit in the meeting, and the author of the document reproduced
below, is so widespread as to be worthy of belief, [2]
even though none of the early traditions to that effect are eyewitness
reports. This tradition is confirmed by obvious parallels in
thought and phrasing between the Schleitheim text and the other
writings known genuinely to be from Sattler's hand.
The Seven Articles, which are the heart of the text, were
presumably discussed, rewritten, and approved in the course of
the meeting. Here Sattler's contribution may well have been some
drafting prior to the meeting. The Seven Articles are imbedded
in a letter written in the first person after the meeting, which
is presumably altogether from the pen of Sattler.
Scholars have for some time been divided about the primary focus
of this meeting. Jan Kiwiet has stated most strongly the argument
that the primary polemic focus was upon the threats from within
the Anabaptist movement, represented by the broader minds of
men like Hans Denck in Germany, with their criticism of the more
rigorous discipline of the Swiss Brethren movement. [3]
The strength of this interpretation lies not in the Seven Articles
themselves, but in the cover letter, and in the spirit of some
of the other writings in this collection.[4]
The other interpretation begins with the observation that, differing
from a balanced catechism or creed, Schleitheim concentrated
upon those points at which the brothers differed from the rest
of Protestantism. It was thus a common man's handbook on Anabaptist
distinctives. This interpretation I is supported by the content
of the Seven Articles themselves, i
which often circulated without the cover letter. This is the
way this text was understood by the Reformers [5]
and it is today supported by Beatrice Jenny. [6]
The present editor sees no real
need to choose between I the two interpretations. If there were
persons vying for leadership within the young Anabaptist movement,
the most obvious direction in which they would have led, in conflict
to the orientation set by the Zürich beginners and Michael
Sattler, would have been toward a spiritualizing of the distinctiveness
of the visible Anabaptist congregations, with the effect of greater
subservience, at least superficially, to the state church authorities,
and greater conformity to the patterns of behavior they required.
The later documents in this collection confirm that one of the
traits of "false prophet" and "evil overseers"
was that they justified attendance at state church gatherings.
[7] Even the antinomian
"carnal liberty" of those who argued that since one
is in Christ one can do anything without harm [8]
to one's faith may be applied to arguments for conformity to
the state church in externals just as appropriately as to drunkenness
or disorderly social relations. The idea that if one is a believer
one can do anything at all without harm to one's faith was not
a peculiar and licentious invention of some marginal Anabaptist;
it was (at least according to the misinterpretation of the popular
mind) one of the outworkings of Lutheran preaching when distorted
by the desires of the listener. [9]
There is thus no reason to need to decide between the two foci
referred to above. [10]
The clear statement of what distinguishes the Swiss Brethren
movement from the Protestant and Catholic churches was at the
same time the solidest defense against confusion and cross purposes
within the ranks of the brotherhood as it began to take form
as an autonomous movement.
The strategic significance of the achievement of Schleitheim
is well demonstrated by the rapid and wide circulation of our
text. Zwingli received his first copy in April from Johannes
Oekolampad, who in turn had received it from Johannes Grell,
a country pastor near Basel. Soon he received another copy from
Berchtold Haller in Bern. This copy had been seized by the Bern
police in the course of a search of homes, following an effort
of four Anabaptists to converse with Haller. Haller called it
"their aims and grounds." Zwingli responded immediately
with a refutation. [11]
By the time Zwingli wrote his Elenchus in the summer of
that year he had in hand four different copies which had come
to him from as many different sources. We have surveyed above
[l2] the number of
reprintings and translations which the Brotherly Union,
together with some of the other following materials, underwent;
in these pamphlets it was the Schleitheim text which appeared
first and which gave its name to the title page of the entire
collection.
According to Zwingli, "There is almost no one among you
who does not have a copy of your so well founded commandments."[13] Calvin describes
the outline as "seven articles to which all Anabaptists
in common adhere. . . which they hold to be a revelation come
down from heaven." [14]
The authority which came to be ascribed to the Seven Articles
within the Anabaptist movement is demonstrated on one hand by
the nearly universal acceptance of the positions it represents,
visible even in the repetition of phrasing and arguments in later
documents. Especially is this true with re- gard to articles
VI and VII, on the sword and the oath, and results in a relatively
great uniformity in Anabaptist positions on these matters from
now on. [15] As late
as 1557, we find the importance of the meeting being underlined
by reference to the fact that one man at the 1557 Strasbourg
conference was the person in whose home the agreement had been
drawn Up.[16] The text
of Schleitheiltl can also be cited explicitly. [17]
The textual basis of the present translation is that prepared
by Dr. Heinold Fast in his edition of the Täuferakten
for eastern Switzerland, graciously communicated before publication.
The effort to establish the original text by critical conjecture
must work with four sources: (a) Zwingli's Elenchus, within
which the full text is translated into Latin on the basis of
the four copies Zwingli had in hand. This was the basis for the
earliest translation into English. [18]
(b) The manuscript preserved in the Berner Staatsarchiv, [19] reproduced once partially
by Ernst Mueller, Geschichte der Bernischen, Fraueneld,
1895, Taufer, 38 ff., and more fully but still not with complete
accuracy (cf. Fast), by Beatrice Jenny, Bekenntnis. There
are good reasons to believe that this was one of the four texts
Zwingli had before him, but it does not always coincide with
his Latin translation and a few times the other reading reflected
in his translations seems preferable. (c) The early print reproduced
by Bohmer in 1912. [20]
(d) The early print reproduced by Kohler in 1908. [21]
The two early prints are very similar. They were the basis for
all the later printings, for the translations into French and
Dutch, and for the manuscript copies preserved by the Hutterian
Brethren and later reprinted by Wolkan, [22]
Beck, [23] and Lydia
Miiller. [24] Kohler's
reprint is the basis as well of the widely used English translation
by J. C. Wenger. [25]
Since its recognition by the Dutch historian, Cramer, perhaps
the first modern witness to the deep significance of Schleitheim,
comments on the text and its importance have been frequent. [26] Several summaries
of the history of the text are available. [27]
Modern translations have been prepared in English [28]
and French [29] and
Heinold Fast has published a modern German version as well as
re-editing the original.[3O]
To the Brotherly Understanding,
which in the past two generations has come to be widely recognized
as a theological landmark, we append another text which may well
have been equally significant at the time. This set of instructions
concerning congregational order and worship was circulating in
April 17, 1527, together with the Schleitheim text, apparently
in the same hand as the Bern text of the Brotherly Union.
It therefore must have been seized at the same time in April,
within six weeks of the Schleitheim gathering. It therefore has
circumstantial grounds for being considered as linked with Schleitheim
and with Sattler. It is the oldest known text on its subject,
and has not previously been published in full.
John Howard Yoder, Introduction to "The Schleitheim
Brotherly Union," (Chapter 2), The Legacy of Michael
Sattler, Herald Press, 1973, pp. 27-34.
Back
to Resolutions Index
|
|